2009年3月23日 星期一

五塊錢的紅豆餅

五塊錢的紅豆餅 23.03.2009

價錢真的不是重點。雖然相較於台北動輒3個25或1個10元的行情來看,五塊錢的紅豆餅在價格真的是非常可親,但是,宜蘭的價位幾乎就是如此。甚至,在夜市邊的攤子因為鄰近中學的緣故,還削價到3個10元ㄌㄟ!

那重點在哪裡呢?

這攤紅豆餅,位在宜蘭大學後門附近。沒有特別的店面,但也不是擺在路邊,而是窩在路邊的一棟房子門前。沒營業的時候,鐵捲門拉上;下午開始營業後,拉起的鐵捲門下,阿桑和她女兒的兩雙手就在推車上幾乎一刻也未曾停歇的忙著。

真的是沒停過,我每每騎車經過時,攤子前總有或多或少的人圍著。就是因為那樣的情景,有一天我就也讓自己成了等待中的一人。因為,想親自去瞧瞧究竟。

攤子的特色除了便宜之外,更重要的是老闆賣的紅豆餅可以用幾個字形容:餡多味美,口味多樣。

除了最基本普遍的紅豆、奶油、菜脯米三種口味外,還有芋頭、蕃薯、花生、巧克力、玉米、韮菜、酸菜和高麗菜。如此繁多的式樣,當然得有相應的設計啦!客人上門時,熟客早就知道要自己拿起筆和印有各種口味選項的紙袋,在上面勾選註明數量即可。

雖然只要五塊錢,但是,拿到手的每個餅,都是鼓得圓圓飽飽的一張肚子。而且,內容一點都不含糊。紅豆真的就是熬成軟糊糊的,但卻又能吃到粒粒完整的豆子;而芋泥口味的,也完全是真才實料的芋頭煮出來的。

但真正令我佩服的是,阿桑和女兒間的合作無間。站在外側的女兒一方面負責將麵糊倒入圓圓的模型中;另一方面則負責檢視各張訂單,把各種餡料大匙大匙的舀入模子裡。至於阿桑,除了補充空了的麵粉壺之外,就是負責最後的完工。

我在旁邊看了幾次,怎麼就是不能理解在圓盤一圈一圈的轉著之後,那女孩怎麼能夠知道哪個是哪個呢?蓋上蓋子,每個餅不都長得一樣嗎?今天有人訂了38個,她怎麼知道哪幾個是紅豆,哪幾個是菜脯?

觀察無功,就只好開口問啦!「上面有記號啊!」阿桑毫無保留的就解答了我的疑惑。嗯,怎麼做記號呢?我再仔細看了看餅,有啦,餅上的確留有細鐵棒劃過的痕跡。原來,阿桑在用細鐵棒挖起餅蓋子蓋上時,就也順手輕輕的在上面留下了或長或短、或中間或旁邊、或一或二的線條。

終於恍然大悟的我,對其專業與經驗之佩服,真是不得不將「紅豆餅達人」這幾個字送給他們。

好了,流口水了嗎?如果有人來拜訪我的話,別客氣,100個我也請得起。^.^

6 則留言:

匿名 提到...

老師,我是她們的忠實粉絲,也來推薦一下,那家紅豆餅真的是俗又大碗然後又好吃!!還可以拿來當午餐或晚餐了! ^^

fisch 提到...

不好意思,我們甚至買了當早餐ㄟ!^Q^
只要在吃之前放在平底鍋上烘一下,就又像剛出爐的啦!

匿名 提到...

Hallo Hsiao Wen,

in der Tat läuft das Wasser sofort in meinen Mund zusammen während ich deine Beschreibung über die leckeren "Hongdongbing" lese. Wenn wir euch zu Besuch kommen, dürfen wir die Leckerei nicht entgehen lassen. Aber 100 Stück werden wir wohl kaum schaffen :- )!

Nur noch genau 8 Wochen, dann fliegen wir nach Taipei. Um die Reise sich lohnen zu machen, werden wir 3 Wochen in Taiwan bleiben. Dafür muss Julian allerdings ein paar Tage von der Schule frei bekommen. Jedenfalls freuen wir uns riesig auf die Reise!!

Wünscht ihr irgendwas von Deutschland? Geb mir Bescheid, ich bringe es euch gerne mit.

Viele liebe Grüße
Shuying

fisch 提到...

Liebe Shuying,
so schoen, dass ihr bald nach Taiwan zurueckkommen werdet. Kommt bestimmt uns besuchen. Die Kinder haben euch auch sehr vermisst.
Ausseer "Hondobing" gibt es doch noch viele leckere Sachen in I-Lan. Ihr musst mehr Tage bei uns bleiben, um alles zu genissen. ^.^

小樹娘 提到...

以上,看見卻看不懂的語言在公共空間對話,感覺頗妙,一直偷偷想,你一定有的文法字彙都忘了但沒有人能檢查出來...哈哈。我開始學越南文了。五月十七日(日)要去宜蘭,你在嗎?

fisch 提到...

Dear沐子

這種懷疑基本上是很,嗯,站得住腳的啦!^.^
回來都快四年了,要丟掉德文是很容易的。
不過,這麼簡單的句子,應該還寫得出來啦!

五月歡迎來找我們玩!