2011年6月30日 星期四

為朋友兩肋插刀

為朋友兩肋插刀 30.06.2011

我不是要寫「艋岬」電影中,道上兄弟們情深意重歃血為盟的情誼。這要說的,只是幼稚園中小小孩間的友情。

話說,當決定不去遠在羅東的「華德福慈心幼稚園」就讀後,我們還是幸運地在婆婆學生家長所經營的私立托兒所,覓得一適合孩子成長的園地。

初始,我們當然還不知道NONO碰上的小小班老師有多好。我們僅是因為所長的理念,以及那千坪大的草地及座落在草地之上讓孩子們可以攀爬的老樹,就決定把NONO的童年託付於此。

從小小班到大班,NONO經歷了四個不同的老師,各有各的特色;而同班的孩子來來去去,一路增減。有的,緣盡於小班,有的,則一路相伴到大班。其中,NONO的最好朋友之一是蘇桓。

我們原也不知道這兩個孩子之間感情有多好,只知道,有時在學校玩扮家家酒的遊戲時,蘇桓會演NONO的爸爸;或者,NONO在書店挑書時竟會想說:「這本書蘇桓應該沒有。」;又或者,我們「還有一句話」的BLOG上,NONO每日留下的話語,也常常有蘇桓的影子。

直到NONO有次竟說,他最喜歡的人是把拔、馬麻、葛格和蘇桓時,我們才發現:哇!蘇桓在他心目中佔有的位置,竟然與我們同一等級ㄟ!

為了蘇桓,他最近就做了件讓我們有些吃驚的事。

雖說,我大半的時候是很喜歡這個幼稚園的,但是,有時候對於幼稚園因為某些考量而採取的措施,也不是完全很贊同。例如,畢業時的英語話劇演出。

孩子們原來屬意的活動是律動,可是,嗯,最後老師還是在所方的要求下,改成傳統的英語話劇演出。在這齣「眼鏡公主」的童話劇中,NONO原本擔任的是國王的角色。可是,有天回來,他突然宣布自己改飾醫生一角。「因為蘇桓哭了!」NONO解釋原因:「蘇桓因為背不起來醫生的台詞,所以就哭了。」「那,你會醫生的台詞嗎?」我們好奇地問他。「不會啊!」他乾脆俐落地回答,表現出一副沒什麼大不了的灑脫。

我們把聯絡簿拿來,看到那四句台詞,完全明白蘇桓為什麼會哭了。四句台詞是這樣寫的:

「What’s the matter?」
「Let’s check the princess’s eyes」
「The princess should have a little nearsightedness. So she needs to wear the glasses.」
「The princess doesn’t need to wear the glasses.」

想想看,對於一個英文只認得大寫A到Z,搞不懂發音規則,不認得單字,不知道文法的小小孩來說,要把這四句台詞背起來,簡直是,折磨。

唉!除了嘆氣之外,我們只能想辦法幫助他嘍!我說:「一天背一句就好了。」然後,利用煮飯、睡前、行走坐臥間,不斷幫他複習;而把拔則把最長的單字「nearsightedness」改成「你的賽,踢你死」,除了笑倒NONO之外,還真的有助於記憶。

雖然,「princess」和「glasses」常常被錯置;雖然,「wear」常常不知下落何處,可是,那四句天書,竟硬生生地就塞進了NONO的腦子中了。聽著他那帶著台灣腔的英語,煞是可愛。這齣讓我覺得荒謬的英語劇,至少,還展現出兩個好處:讓我發現孩子的潛力無窮,以及,再次照見NONO願意為朋友拔刀相助的善良之心。

沒有留言: